„Español Actual“ ist ein modernes Spanisch-Lehrwerk für die Erwachsenenbildung, das an Volkshochschulen, Sprach- und Dolmetscherschulen sowie an Gymnasien und Universitäten eingesetzt werden kann. Es besteht aus den Lehrbüchern 1 und 2 (für Anfänger und Fortgeschrittene), zu denen jeweils Übungsbücher und Lösungshefte gehören.Die zugehörigen Audiodateien sind ab sofort direkt im Buch integriert und bequem über QR-Codes abrufbar – ein zusätzlicher Service, der den früheren Einsatz von separat erhältlichen CDs ersetzt. Wichtigstes Lernziel ist die Kommunikationsfähigkeit. Die Texte zeigen den spanischen Alltag und befassen sich mit allgemeinen, interessanten Themen Spaniens und Hispanoamerikas. Besondere Aufmerksamkeit erfahren Wörter mit mehreren Bedeutungen. Sprichwörter, Anekdoten und Witze beleben und bereichern die Lektionen. Die zahlreichen Zeichnungen, Cartoons und Bilder des Werkes sind ein methodisch wesentlicher Bestandteil und stehen in enger Verbindung zu den Texten und der Grammatik: Sie lockern das Buch nicht nur auf, sondern erleichtern das Verstehen und fördern die Kommunikation. Die Übungsbücher zum Lehrbuch 1 sollen gemeinsam oder getrennt den Lernerfolg vertiefen. Während das Übungsbuch 1 als Schwerpunkt das konventionelle Üben (besonders durch eine Vielzahl von Übersetzungsaufgaben „in beiden Richtungen“ und Einsetzaufgaben) fördert, ist das Übungsbuch 1 plus in erster Linie kommunikativ ausgelegt. Abwechslungsreiche und vielgestaltige Elemente sollen das Konversationsvermögen ausbilden, sei es innerhalb der Klasse oder allein zu Hause.Zusammen mit den über QR-Code abrufbaren Audiodateien zu den Lehrbüchern 1 und 2 sowie zu diesem Übungsbuch 1 plus bauen Text-/Hörvergleiche, Nacherzählungsaufgaben und Hörverständnisübungen das Sprachgefühl Schritt für Schritt auf. Diktate mit ansteigendem Schwierigkeitsgrad verbessern das Sprachverständnis und fördern die Schreibsicherheit. Der Teil „Temas culturales“ ist der Landeskunde und Kultur Spaniens und Hispanoamerikas gewidmet. Das hierauf bezogene Üben erschöpft sich daher nicht in bloßer Wiedergabe und Übersetzung der Texte. Der Lernende soll sich dort auch mit Inhalt und Geist der einzelnen Abhandlungen auseinandersetzen und schließlich in der Lage sein, über „Temas para redacción o conversación“, die am Ende des Buches enthalten sind, zu schreiben oder zu sprechen. Das gesamte Werk besteht aus folgenden Teilen: Für Anfänger Lehrbuch 1 • Übungsbuch 1 • Übungsbuch 1 plus • Lösungsheft 1 • Lösungsheft 1 plus Für Fortgeschrittene Lehrbuch 2 • Übungsbuch 2 • Lösungsheft 2 Alle Audioinhalte sind im jeweiligen Buch enthalten und über QR-Codes abrufbar.
Artikel verfügbar
Englisch auf hohem Niveau sicher anwenden, verfeinern und aktiv nutzen – genau dabei unterstützt English Revisited. Das Buch richtet sich an fortgeschrittene Englischlernende und verbindet fundierte Sprachvermittlung mit praxisnahen, aktuellen und motivierenden Inhalten.Die thematisch strukturierten Texte behandeln Grammatik, Wortschatz, Sprache und Kultur und helfen dabei, die eigene Ausdrucksfähigkeit gezielt zu erweitern. Gleichzeitig vermitteln sie ein realistisches Bild des modernen Englisch, wie es heute weltweit in Studium, Beruf und Gesellschaft verwendet wird.Ein integriertes einsprachiges Glossar erleichtert das Arbeiten mit anspruchsvollen Texten und unterstützt beim Ausbau eines differenzierten Wortschatzes. Ergänzende Übungen ermöglichen es, neue Strukturen und Formulierungen direkt anzuwenden und zu festigen.Ob im Unterricht, im Studium, im Beruf oder für das selbstständige Lernen: English Revisited bietet fortgeschrittenen Englischlernenden eine inspirierende und gleichzeitig strukturierte Grundlage, um ihre Sprachkompetenz nachhaltig auszubauen und sicher in unterschiedlichen Kontexten einzusetzen.
»La presente per comunicarVi...« wendet sich vor allem an Lernende, die über keine, geringe oder lückenhafte Kenntnisse der italienischen Grammatik verfügen - Verhältnisse, wie sie in Fremdsprachenunterricht im Rahmen der Berufsausbildung allgemein anzutreffen sind. Die systematische Beschränkung auf die wesentlichen Strukturen und auf das Grundvokabular der italienischen Geschäftssprache ermöglicht es, in relativ kurzer Zeit auch Anfängern die sprachlichen Voraussetzungen der italienischen Handelskorrespondenz zu vermitteln. Mit einem bewährten Konzept werden die Schüler auf einen Kenntnisstand gebracht, der in der beruflichen Praxis anwendbar ist und eine solide Grundlage für eine spätere, weiterführende Ausbildung darstellt. Dem Fortgeschrittenen und allen, die Italienisch ohne grammatikalische Grundlage gelernt haben, bietet das Buch die Möglichkeit, systematisch oder auch nur punktuell, die italienische Grammatik auf der Grundlage des elementaren Wortschatzes der Handelskorrespondenz zu wiederholen. Das Lehrbuch/Arbeitsheft umfasst drei Teile: Teil 1 enthält die Darstellung der Grammatik, Vokabellisten, Einsetz- und Übersetzungsübungen. Teil 2 bietet tabellarische Übersichten zur Konjugation der unregelmäßigen Verben, zum Verb und seiner Ergänzung sowie zu den gebräuchlichsten Präpositionen und Adverbien und andere praktische Übersichten. Teil 3 besteht aus einem deutsch-italienischen Wörterverzeichnis.Die Form des Arbeitsheftes bietet vor allem lerntechnische Vorteile: Alle Übungen und Aufgaben sollen direkt in das Buch eingetragen und dort auch korrigiert werden. Der Lehrstoff sowie Aufgaben, Lösungen und Korrekturen bleiben beisammen, so dass der Lernprozess zur Wiederholung, zur Prüfungsvorbereitung und auch bei späterer Praxisanwendung immer wieder leicht nachvollzogen werden kann. Die 4. Auflage wurde gründlich durchgesehen, überarbeitet und aktualisiert; ein Lösungsheft ist separat erhältlich. Dottoressa Francesca Farinella studierte Fremdsprachen, Sprach- und Literaturwissenschaft an der Universität Padua und lebte anschließend einige Jahre in England; seit 1985 ist sie in Hamburg zu Hause. Als Italienischlehrerin war und ist sie sowohl in England als auch in Deutschland tätig, hier an den Universitäten Hamburg und Bremen, an einer Staatlichen Handelsschule, an einer Hotelfachschule und am Italienischen Kulturinstitut. Außerdem arbeitet Frau Dott.ssa. Farinella als Übersetzerin vom Englischen, Deutschen und Französischen ins Italienische.
Dieses Werk ist nicht nur ein Lehrbuch - es ist Lehr- und Arbeitsbuch, Grammatik- und Vokabelheft in einem; das Buch ist daher sowohl für den Unterricht als auch zum Selbststudium geeignet. Dem kommunikativen Ansatz folgend, beginnen und enden sieben der insgesamt acht Kapitel mit einem Dialog in einer hoteltypischen Situation der Handlungsfelder Reservierung, Hotelempfang, Etage und Restaurant. Die Dialoge am Kapitelanfang greifen neben dem passenden Fachvokabular jeweils charakteristische Redemittel sowie ausgewählte grammatische Phänomene auf. Das hier eingeführte sprachliche sowie grammatische Material wird innerhalb der sich anschließenden Lektionen durch zahlreiche Illustrationen, Übersichten und Übungen thematisiert, vertieft und umgewälzt. Regelmäßig eingefügte Vokabelseiten mit den französischen Begriffen ermöglichen dem Lernenden ein themengebundenes Notieren des neu eingeführten Wortschatzes. Ergänzende Übersichten zu Grammatik und Wortschatz bieten eine Verbsystematik sowie ein französisch-deutsches Stichwortverzeichnis mit Lektionsangabe im Anhang. Die Dialoge am Kapitelende erscheinen in Form von zusammenfassenden Lückentexten. Sie bieten dem Anwender die Möglichkeit, seinen Lernzuwachs festzustellen bzw. zu kontrollieren. Alle Dialoge liegen in Form von Hörtexten auf einer dem Werk beigefügten CD vor, womit neben der Schulung des Hörverständnisses auch dem Aussprachetraining Rechnung getragen wird. "Bienvenue à 'Hôtel Bellevue" ist insbesondere auf die Belange von Hotelfach-Auszubildende ohne Sprachvorkenntnisse zugeschnitten; diese sind es auch, die das Werk erfolgreich im Unterricht erprobt haben. Denn Sprachanfänger, die dennoch kommunikativ sind, bedeuten ein Gewinn für jeden gastronomischen Betrieb, der den Umgang mit internationalem Publikum pflegt, und natürlich eine Chance für jeden Hotelmitarbeiter, der Französisch lernen und damit beruflich voran kommen will. Ein Lösungsheft + Lehrerhandbuch ist separat erhältlich. Renate Wolf absolvierte nach ihrer Ausbildung zur Fremdsprachensekretärin Tätigkeiten im Export und bei Air France. Nachdem sie auf dem Abendgymnasium das Abitur abgelegt hatte, studierte sie in Hamburg, Barcelona und Paris. Renate Wolf ist Lehrerin für Französisch und Spanisch am Gymnasium Ohmoor in Hamburg und zudem als Fachseminarleiterin am Staatlichen Studienseminar zuständig für die Ausbildung von Referendaren bzw. zukünftigen Französischlehrern.
„Español Actual“ ist ein modernes Spanisch-Lehrwerk für die Erwachsenenbildung, das an Volkshochschulen, Sprach- und Dolmetscherschulen sowie an Gymnasien und Universitäten eingesetzt werden kann. Es besteht aus den Lehrbüchern 1 und 2 (für Anfänger und Fortgeschrittene), zu denen jeweils Übungsbücher und Lösungshefte gehören. Die zugehörigen Audiodateien sind ab sofort direkt im Buch integriert und bequem über QR-Codes abrufbar – ein zusätzlicher Service, der den früheren Einsatz von separat erhältlichen CDs ersetzt.Wichtigstes Lernziel ist die Kommunikationsfähigkeit. Die Texte zeigen den spanischen Alltag und befassen sich mit allgemeinen, interessanten Themen Spaniens und Hispanoamerikas. Besondere Aufmerksamkeit erfahren Wörter mit mehreren Bedeutungen. Sprichwörter, Anekdoten und Witze beleben und bereichern die Lektionen.Die zahlreichen Zeichnungen, Cartoons und Bilder des Werkes sind ein methodisch wesentlicher Bestandteil und stehen in enger Verbindung zu den Texten und der Grammatik: Sie lockern das Buch nicht nur auf, sondern erleichtern das Verstehen und fördern die Kommunikation.Die Übungsbücher zum Lehrbuch 1 sollen gemeinsam oder getrennt den Lernerfolg vertiefen. Während das Übungsbuch 1 als Schwerpunkt das konventionelle Üben (besonders durch eine Vielzahl von Übersetzungsaufgaben „in beiden Richtungen“ und Einsetzaufgaben) fördert, ist das Übungsbuch 1 plus in erster Linie kommunikativ ausgelegt. Abwechslungsreiche und vielgestaltige Elemente sollen das Konversationsvermögen ausbilden, sei es innerhalb der Klasse oder allein zu Hause.Zusammen mit den über QR-Code abrufbaren Audiodateien zu den Lehrbüchern 1 und 2 sowie zu diesem Übungsbuch 1 plus bauen Text-/Hörvergleiche, Nacherzählungsaufgaben und Hörverständnisübungen das Sprachgefühl Schritt für Schritt auf. Diktate mit ansteigendem Schwierigkeitsgrad verbessern das Sprachverständnis und fördern die Schreibsicherheit. Der Teil „Temas culturales“ ist der Landeskunde und Kultur Spaniens und Hispanoamerikas gewidmet. Das hierauf bezogene Üben erschöpft sich daher nicht in bloßer Wiedergabe und Übersetzung der Texte. Der Lernende soll sich dort auch mit Inhalt und Geist der einzelnen Abhandlungen auseinandersetzen und schließlich in der Lage sein, über „Temas para redacción o conversación“, die am Ende des Buches enthalten sind, zu schreiben oder zu sprechen.Das gesamte Werk besteht aus folgenden Teilen:Für AnfängerLehrbuch 1 • Übungsbuch 1 • Übungsbuch 1 plus • Lösungsheft 1 • Lösungsheft 1 plus Für FortgeschritteneLehrbuch 2 • Übungsbuch 2 • Lösungsheft 2Alle Audioinhalte sind im jeweiligen Buch enthalten und über QR-Codes abrufbar.
„Español Actual“ ist ein modernes Spanisch-Lehrwerk für die Erwachsenenbildung, das an Volkshochschulen, Sprach- und Dolmetscherschulen sowie an Gymnasien und Universitäten eingesetzt werden kann. Es besteht aus den Lehrbüchern 1 und 2 (für Anfänger und Fortgeschrittene), zu denen jeweils Übungsbücher und Lösungshefte gehören. Die zugehörigen Audiodateien sind ab sofort direkt im Buch integriert und bequem über QR-Codes abrufbar – ein zusätzlicher Service, der den früheren Einsatz von separat erhältlichen CDs ersetzt.Wichtigstes Lernziel ist die Kommunikationsfähigkeit. Die Texte zeigen den spanischen Alltag und befassen sich mit allgemeinen, interessanten Themen Spaniens und Hispanoamerikas. Besondere Aufmerksamkeit erfahren Wörter mit mehreren Bedeutungen. Sprichwörter, Anekdoten und Witze beleben und bereichern die Lektionen.Die zahlreichen Zeichnungen, Cartoons und Bilder des Werkes sind ein methodisch wesentlicher Bestandteil und stehen in enger Verbindung zu den Texten und der Grammatik: Sie lockern das Buch nicht nur auf, sondern erleichtern das Verstehen und fördern die Kommunikation.Die Übungsbücher zum Lehrbuch 1 sollen gemeinsam oder getrennt den Lernerfolg vertiefen. Während das Übungsbuch 1 als Schwerpunkt das konventionelle Üben (besonders durch eine Vielzahl von Übersetzungsaufgaben „in beiden Richtungen“ und Einsetzaufgaben) fördert, ist das Übungsbuch 1 plus in erster Linie kommunikativ ausgelegt. Abwechslungsreiche und vielgestaltige Elemente sollen das Konversationsvermögen ausbilden, sei es innerhalb der Klasse oder allein zu Hause.Zusammen mit den über QR-Code abrufbaren Audiodateien zu den Lehrbüchern 1 und 2 sowie zu diesem Übungsbuch 1 plus bauen Text-/Hörvergleiche, Nacherzählungsaufgaben und Hörverständnisübungen das Sprachgefühl Schritt für Schritt auf. Diktate mit ansteigendem Schwierigkeitsgrad verbessern das Sprachverständnis und fördern die Schreibsicherheit.Der Teil „Temas culturales“ ist der Landeskunde und Kultur Spaniens und Hispanoamerikas gewidmet. Das hierauf bezogene Üben erschöpft sich daher nicht in bloßer Wiedergabe und Übersetzung der Texte. Der Lernende soll sich dort auch mit Inhalt und Geist der einzelnen Abhandlungen auseinandersetzen und schließlich in der Lage sein, über „Temas para redacción o conversación“, die am Ende des Buches enthalten sind, zu schreiben oder zu sprechen.Das gesamte Werk besteht aus folgenden Teilen:Für Anfänger Lehrbuch 1 • Übungsbuch 1 • Übungsbuch 1 plus • Lösungsheft 1 • Lösungsheft 1 plusFür FortgeschritteneLehrbuch 2 • Übungsbuch 2 • Lösungsheft 2Alle Audioinhalte sind im jeweiligen Buch enthalten und über QR-Codes abrufbar.
„Español Actual“ ist ein modernes Spanisch-Lehrwerk für die Erwachsenenbildung, das an Volkshochschulen, Sprach- und Dolmetscherschulen sowie an Gymnasien und Universitäten eingesetzt werden kann. Es besteht aus den Lehrbüchern 1 und 2 (für Anfänger und Fortgeschrittene), zu denen jeweils Übungsbücher und Lösungshefte gehören.Die zugehörigen Audiodateien sind ab sofort direkt im Buch integriert und bequem über QR-Codes abrufbar – ein zusätzlicher Service, der den früheren Einsatz von separat erhältlichen CDs ersetzt.Wichtigstes Lernziel ist die Kommunikationsfähigkeit. Die Texte zeigen den spanischen Alltag und befassen sich mit allgemeinen, interessanten Themen Spaniens und Hispanoamerikas. Besondere Aufmerksamkeit erfahren Wörter mit mehreren Bedeutungen. Sprichwörter, Anekdoten und Witze beleben und bereichern die Lektionen.Die zahlreichen Zeichnungen, Cartoons und Bilder des Werkes sind ein methodisch wesentlicher Bestandteil und stehen in enger Verbindung zu den Texten und der Grammatik: Sie lockern das Buch nicht nur auf, sondern erleichtern das Verstehen und fördern die Kommunikation.Die Übungsbücher zum Lehrbuch 1 sollen gemeinsam oder getrennt den Lernerfolg vertiefen. Während das Übungsbuch 1 als Schwerpunkt das konventionelle Üben (besonders durch eine Vielzahl von Übersetzungsaufgaben „in beiden Richtungen“ und Einsetzaufgaben) fördert, ist das Übungsbuch 1 plus in erster Linie kommunikativ ausgelegt. Abwechslungsreiche und vielgestaltige Elemente sollen das Konversationsvermögen ausbilden, sei es innerhalb der Klasse oder allein zu Hause.Zusammen mit den über QR-Code abrufbaren Audiodateien zu den Lehrbüchern 1 und 2 sowie zu diesem Übungsbuch 1 plus bauen Text-/Hörvergleiche, Nacherzählungsaufgaben und Hörverständnisübungen das Sprachgefühl Schritt für Schritt auf. Diktate mit ansteigendem Schwierigkeitsgrad verbessern das Sprachverständnis und fördern die Schreibsicherheit.Der Teil „Temas culturales“ ist der Landeskunde und Kultur Spaniens und Hispanoamerikas gewidmet. Das hierauf bezogene Üben erschöpft sich daher nicht in bloßer Wiedergabe und Übersetzung der Texte. Der Lernende soll sich dort auch mit Inhalt und Geist der einzelnen Abhandlungen auseinandersetzen und schließlich in der Lage sein, über „Temas para redacción o conversación“, die am Ende des Buches enthalten sind, zu schreiben oder zu sprechen.Das gesamte Werk besteht aus folgenden Teilen:Für Anfänger Lehrbuch 1 • Übungsbuch 1 • Übungsbuch 1 plus • Lösungsheft 1 • Lösungsheft 1 plusFür FortgeschritteneLehrbuch 2 • Übungsbuch 2 • Lösungsheft 2Alle Audioinhalte sind im jeweiligen Buch enthalten und über QR-Codes abrufbar.
„Español Actual“ ist ein modernes Spanisch-Lehrwerk für die Erwachsenenbildung, das an Volkshochschulen, Sprach- und Dolmetscherschulen sowie an Gymnasien und Universitäten eingesetzt werden kann. Es besteht aus den Lehrbüchern 1 und 2 (für Anfänger und Fortgeschrittene), zu denen jeweils Übungsbücher und Lösungshefte gehören. Die zugehörigen Audiodateien sind ab sofort direkt im Buch integriert und bequem über QR-Codes abrufbar – ein zusätzlicher Service, der den früheren Einsatz von separat erhältlichen CDs ersetzt.Wichtigstes Lernziel ist die Kommunikationsfähigkeit. Die Texte zeigen den spanischen Alltag und befassen sich mit allgemeinen, interessanten Themen Spaniens und Hispanoamerikas. Besondere Aufmerksamkeit erfahren Wörter mit mehreren Bedeutungen. Sprichwörter, Anekdoten und Witze beleben und bereichern die Lektionen.Die zahlreichen Zeichnungen, Cartoons und Bilder des Werkes sind ein methodisch wesentlicher Bestandteil und stehen in enger Verbindung zu den Texten und der Grammatik: Sie lockern das Buch nicht nur auf, sondern erleichtern das Verstehen und fördern die Kommunikation.Die Übungsbücher zum Lehrbuch 1 sollen gemeinsam oder getrennt den Lernerfolg vertiefen. Während das Übungsbuch 1 als Schwerpunkt das konventionelle Üben (besonders durch eine Vielzahl von Übersetzungsaufgaben „in beiden Richtungen“ und Einsetzaufgaben) fördert, ist das Übungsbuch 1 plus in erster Linie kommunikativ ausgelegt. Abwechslungsreiche und vielgestaltige Elemente sollen das Konversationsvermögen ausbilden, sei es innerhalb der Klasse oder allein zu Hause.Zusammen mit den über QR-Code abrufbaren Audiodateien zu den Lehrbüchern 1 und 2 sowie zu diesem Übungsbuch 1 plus bauen Text-/Hörvergleiche, Nacherzählungsaufgaben und Hörverständnisübungen das Sprachgefühl Schritt für Schritt auf. Diktate mit ansteigendem Schwierigkeitsgrad verbessern das Sprachverständnis und fördern die Schreibsicherheit.Der Teil „Temas culturales“ ist der Landeskunde und Kultur Spaniens und Hispanoamerikas gewidmet. Das hierauf bezogene Üben erschöpft sich daher nicht in bloßer Wiedergabe und Übersetzung der Texte. Der Lernende soll sich dort auch mit Inhalt und Geist der einzelnen Abhandlungen auseinandersetzen und schließlich in der Lage sein, über „Temas para redacción o conversación“, die am Ende des Buches enthalten sind, zu schreiben oder zu sprechen.Das gesamte Werk besteht aus folgenden Teilen:Für Anfänger Lehrbuch 1 • Übungsbuch 1 • Übungsbuch 1 plus • Lösungsheft 1 • Lösungsheft 1 plusFür FortgeschritteneLehrbuch 2 • Übungsbuch 2 • Lösungsheft 2Alle Audioinhalte sind im jeweiligen Buch enthalten und über QR-Codes abrufbar.
„Español Actual“ ist ein modernes Spanisch-Lehrwerk für die Erwachsenenbildung, das an Volkshochschulen, Sprach- und Dolmetscherschulen sowie an Gymnasien und Universitäten eingesetzt werden kann. Es besteht aus den Lehrbüchern 1 und 2 (für Anfänger und Fortgeschrittene), zu denen jeweils Übungsbücher und Lösungshefte gehören.Die zugehörigen Audiodateien sind ab sofort direkt im Buch integriert und bequem über QR-Codes abrufbar – ein zusätzlicher Service, der den früheren Einsatz von separat erhältlichen CDs ersetzt.Wichtigstes Lernziel ist die Kommunikationsfähigkeit. Die Texte zeigen den spanischen Alltag und befassen sich mit allgemeinen, interessanten Themen Spaniens und Hispanoamerikas. Besondere Aufmerksamkeit erfahren Wörter mit mehreren Bedeutungen. Sprichwörter, Anekdoten und Witze beleben und bereichern die Lektionen.Die zahlreichen Zeichnungen, Cartoons und Bilder des Werkes sind ein methodisch wesentlicher Bestandteil und stehen in enger Verbindung zu den Texten und der Grammatik: Sie lockern das Buch nicht nur auf, sondern erleichtern das Verstehen und fördern die Kommunikation.Die Übungsbücher zum Lehrbuch 1 sollen gemeinsam oder getrennt den Lernerfolg vertiefen. Während das Übungsbuch 1 als Schwerpunkt das konventionelle Üben (besonders durch eine Vielzahl von Übersetzungsaufgaben „in beiden Richtungen“ und Einsetzaufgaben) fördert, ist das Übungsbuch 1 plus in erster Linie kommunikativ ausgelegt. Abwechslungsreiche und vielgestaltige Elemente sollen das Konversationsvermögen ausbilden, sei es innerhalb der Klasse oder allein zu Hause.Zusammen mit den über QR-Code abrufbaren Audiodateien zu den Lehrbüchern 1 und 2 sowie zu diesem Übungsbuch 1 plus bauen Text-/Hörvergleiche, Nacherzählungsaufgaben und Hörverständnisübungen das Sprachgefühl Schritt für Schritt auf. Diktate mit ansteigendem Schwierigkeitsgrad verbessern das Sprachverständnis und fördern die Schreibsicherheit.Der Teil „Temas culturales“ ist der Landeskunde und Kultur Spaniens und Hispanoamerikas gewidmet. Das hierauf bezogene Üben erschöpft sich daher nicht in bloßer Wiedergabe und Übersetzung der Texte. Der Lernende soll sich dort auch mit Inhalt und Geist der einzelnen Abhandlungen auseinandersetzen und schließlich in der Lage sein, über „Temas para redacción o conversación“, die am Ende des Buches enthalten sind, zu schreiben oder zu sprechen.Das gesamte Werk besteht aus folgenden Teilen:Für Anfänger Lehrbuch 1 • Übungsbuch 1 • Übungsbuch 1 plus • Lösungsheft 1 • Lösungsheft 1 plusFür FortgeschritteneLehrbuch 2 • Übungsbuch 2 • Lösungsheft 2Alle Audioinhalte sind im jeweiligen Buch enthalten und über QR-Codes abrufbar.
„Español Actual“ ist ein modernes Spanisch-Lehrwerk für die Erwachsenenbildung, das an Volkshochschulen, Sprach- und Dolmetscherschulen sowie an Gymnasien und Universitäten eingesetzt werden kann. Es besteht aus den Lehrbüchern 1 und 2 (für Anfänger und Fortgeschrittene), zu denen jeweils Übungsbücher und Lösungshefte gehören. Die zugehörigen Audiodateien sind ab sofort direkt im Buch integriert und bequem über QR-Codes abrufbar – ein zusätzlicher Service, der den früheren Einsatz von separat erhältlichen CDs ersetzt.Wichtigstes Lernziel ist die Kommunikationsfähigkeit. Die Texte zeigen den spanischen Alltag und befassen sich mit allgemeinen, interessanten Themen Spaniens und Hispanoamerikas. Besondere Aufmerksamkeit erfahren Wörter mit mehreren Bedeutungen. Sprichwörter, Anekdoten und Witze beleben und bereichern die Lektionen.Die zahlreichen Zeichnungen, Cartoons und Bilder des Werkes sind ein methodisch wesentlicher Bestandteil und stehen in enger Verbindung zu den Texten und der Grammatik: Sie lockern das Buch nicht nur auf, sondern erleichtern das Verstehen und fördern die Kommunikation.Die Übungsbücher zum Lehrbuch 1 sollen gemeinsam oder getrennt den Lernerfolg vertiefen. Während das Übungsbuch 1 als Schwerpunkt das konventionelle Üben (besonders durch eine Vielzahl von Übersetzungsaufgaben „in beiden Richtungen“ und Einsetzaufgaben) fördert, ist das Übungsbuch 1 plus in erster Linie kommunikativ ausgelegt. Abwechslungsreiche und vielgestaltige Elemente sollen das Konversationsvermögen ausbilden, sei es innerhalb der Klasse oder allein zu Hause.Zusammen mit den über QR-Code abrufbaren Audiodateien zu den Lehrbüchern 1 und 2 sowie zu diesem Übungsbuch 1 plus bauen Text-/Hörvergleiche, Nacherzählungsaufgaben und Hörverständnisübungen das Sprachgefühl Schritt für Schritt auf. Diktate mit ansteigendem Schwierigkeitsgrad verbessern das Sprachverständnis und fördern die Schreibsicherheit.Der Teil „Temas culturales“ ist der Landeskunde und Kultur Spaniens und Hispanoamerikas gewidmet. Das hierauf bezogene Üben erschöpft sich daher nicht in bloßer Wiedergabe und Übersetzung der Texte. Der Lernende soll sich dort auch mit Inhalt und Geist der einzelnen Abhandlungen auseinandersetzen und schließlich in der Lage sein, über „Temas para redacción o conversación“, die am Ende des Buches enthalten sind, zu schreiben oder zu sprechen.Das gesamte Werk besteht aus folgenden Teilen:Für Anfänger Lehrbuch 1 • Übungsbuch 1 • Übungsbuch 1 plus • Lösungsheft 1 • Lösungsheft 1 plusFür FortgeschritteneLehrbuch 2 • Übungsbuch 2 • Lösungsheft 2Alle Audioinhalte sind im jeweiligen Buch enthalten und über QR-Codes abrufbar.
„Español Actual“ ist ein modernes Spanisch-Lehrwerk für die Erwachsenenbildung, das an Volkshochschulen, Sprach- und Dolmetscherschulen sowie an Gymnasien und Universitäten eingesetzt werden kann. Es besteht aus den Lehrbüchern 1 und 2 (für Anfänger und Fortgeschrittene), zu denen jeweils Übungsbücher und Lösungshefte gehören.Die zugehörigen Audiodateien sind ab sofort direkt im Buch integriert und bequem über QR-Codes abrufbar – ein zusätzlicher Service, der den früheren Einsatz von separat erhältlichen CDs ersetzt.Wichtigstes Lernziel ist die Kommunikationsfähigkeit. Die Texte zeigen den spanischen Alltag und befassen sich mit allgemeinen, interessanten Themen Spaniens und Hispanoamerikas. Besondere Aufmerksamkeit erfahren Wörter mit mehreren Bedeutungen. Sprichwörter, Anekdoten und Witze beleben und bereichern die Lektionen.Die zahlreichen Zeichnungen, Cartoons und Bilder des Werkes sind ein methodisch wesentlicher Bestandteil und stehen in enger Verbindung zu den Texten und der Grammatik: Sie lockern das Buch nicht nur auf, sondern erleichtern das Verstehen und fördern die Kommunikation.Die Übungsbücher zum Lehrbuch 1 sollen gemeinsam oder getrennt den Lernerfolg vertiefen. Während das Übungsbuch 1 als Schwerpunkt das konventionelle Üben (besonders durch eine Vielzahl von Übersetzungsaufgaben „in beiden Richtungen“ und Einsetzaufgaben) fördert, ist das Übungsbuch 1 plus in erster Linie kommunikativ ausgelegt. Abwechslungsreiche und vielgestaltige Elemente sollen das Konversationsvermögen ausbilden, sei es innerhalb der Klasse oder allein zu Hause.Zusammen mit den über QR-Code abrufbaren Audiodateien zu den Lehrbüchern 1 und 2 sowie zu diesem Übungsbuch 1 plus bauen Text-/Hörvergleiche, Nacherzählungsaufgaben und Hörverständnisübungen das Sprachgefühl Schritt für Schritt auf. Diktate mit ansteigendem Schwierigkeitsgrad verbessern das Sprachverständnis und fördern die Schreibsicherheit.Der Teil „Temas culturales“ ist der Landeskunde und Kultur Spaniens und Hispanoamerikas gewidmet. Das hierauf bezogene Üben erschöpft sich daher nicht in bloßer Wiedergabe und Übersetzung der Texte. Der Lernende soll sich dort auch mit Inhalt und Geist der einzelnen Abhandlungen auseinandersetzen und schließlich in der Lage sein, über „Temas para redacción o conversación“, die am Ende des Buches enthalten sind, zu schreiben oder zu sprechen.Das gesamte Werk besteht aus folgenden Teilen:Für Anfänger Lehrbuch 1 • Übungsbuch 1 • Übungsbuch 1 plus • Lösungsheft 1 • Lösungsheft 1 plusFür FortgeschritteneLehrbuch 2 • Übungsbuch 2 • Lösungsheft 2Alle Audioinhalte sind im jeweiligen Buch enthalten und über QR-Codes abrufbar.
Das Lösungsheft + Lehrerhandbuch enthält die Lösungen zum Lehr- und Arbeitsbuch.
Das Lösungsheft 1 + 2 enthält vollständige Lösungsvorschläge für alle Aufgaben in Lehrbuch/Arbeitsheft 1 und Arbeitsheft 2.
»Dans l'attente de vous lire...« wendet sich vor allem an Lernende, die nur über geringe, lückenhafte oder insgesamt ungesicherte Kenntnisse der französischen Grammatik verfügen - Verhältnisse, wie sie im Fremdsprachenunterricht im Rahmen der Berufsausbildung allgemein anzutreffen sind.Die systematische Beschränkung auf die wesentlichen Strukturen und auf das Grundvokabular der französischen Geschäftssprache ermöglicht es, in relativ kurzer Zeit auch Anfängern die sprachlichen Voraussetzungen der französischen Handelskorrespondenz zu vermitteln. Mit einem bewährten Konzept werden die Schüler auf einen Kenntnisstand gebracht, der in der beruflichen Praxis anwendbar ist und eine solide Grundlage für eine spätere, weiterführende Ausbildung darstellt. Dem Fortgeschrittenen bietet das Buch die Möglichkeit, systematisch oder auch nur punktuell, die französische Grammatik auf der Grundlage des elementaren Wortschatzes der Handelskorrespondenz zu wiederholen.Das Lehrbuch/Arbeitsheft 1 umfasst die Darstellung der Grammatik, Vokabellisten, Einsetz- und Übersetzungsübungen sowie tabellarische Übersichten zur Konjugation der unregelmäßigen Verben, zum Verb und seiner Ergänzung sowie zu den gebräuchlichsten Präpositionen und Adverbien, andere praktische Übersichten und Wörterverzeichnisse (Deutsch und Französisch).Die 7. Auflage wurde gründlich überarbeitet; ein ergänzendes Arbeitsheft 2 und ein gemeinsames Lösungsheft sind separat erhältlich. Frank Bosenick hat nach seinem Abitur in Bremerhaven in Hamburg Romanistik und Anglistik studiert und arbeitete anschließend an der Hamburger Berufsschule für Im- und Export. Hartmut Stein studierte Germanistik und Romanistik in Marburg, Poitiers (Frankreich) und in Hamburg. Anschließend war er tätig als Lehrer (zuletzt als Studiendirektor) an der „Schule Am Lämmermarkt“, einem Wirtschaftsgymnasium und einer Berufsschule für den Außenhandel in Hamburg.
»Dans l'attente de vous lire...« wendet sich vor allem an Lernende, die nur über geringe, lückenhafte oder insgesamt ungesicherte Kenntnisse der französischen Grammatik verfügen - Verhältnisse, wie sie im Fremdsprachenunterricht im Rahmen der Berufsausbildung allgemein anzutreffen sind.Die systematische Beschränkung auf die wesentlichen Strukturen und auf das Grundvokabular der französischen Geschäftssprache ermöglicht es, in relativ kurzer Zeit auch Anfängern die sprachlichen Voraussetzungen der französischen Handelskorrespondenz zu vermitteln. Mit einem bewährten Konzept werden die Schüler auf einen Kenntnisstand gebracht, der in der beruflichen Praxis anwendbar ist und eine solide Grundlage für eine spätere, weiterführende Ausbildung darstellt. Dem Fortgeschrittenen bietet das Buch die Möglichkeit, systematisch oder auch nur punktuell, die französische Grammatik auf der Grundlage des elementaren Wortschatzes der Handelskorrespondenz zu wiederholen.Das Arbeitsheft 2 enthält ergänzende Übungen zu den Lektionen des Lehrbuches mit vollständigen Geschäftsbriefen, Originalformularen, Anzeigen, zusätzlichen Grammatikregeln und neuen Vokabeln. Die Form des Arbeitsheftes bietet vor allem lerntechnische Vorteile. Alle Übungen und Aufgaben sollen direkt in das Buch eingetragen und dort auch korrigiert werden. Der Lehrstoff sowie Aufgaben, Lösungen und Korrekturen bleiben beisammen, so dass der Lernprozess zur Wiederholung, zur Prüfungsvorbereitung und auch bei späterer Praxisanwendung immer wieder leicht nachvollzogen werden kann.Die 3. Auflage wurde gründlich überarbeitet; separat erhältlich ist das Lehrbuch/Arbeitsheft 1 und ein gemeinsames Lösungsheft. Renate Wolf absolvierte nach ihrer Ausbildung zur Fremdsprachensekretärin Tätigkeiten im Export und bei Air France. Nachdem sie auf dem Abendgymnasium das Abitur abgelegt hatte, studierte sie in Hamburg, Barcelona und Paris. Renate Wolf ist Lehrerin für Französisch und Spanisch am Gymnasium Ohmoor in Hamburg und zudem als Fachseminarleiterin am Staatlichen Studienseminar zuständig für die Ausbildung von Referendaren bzw. zukünftigen Französischlehrern. Marie-Rose Deschamps studierte Romanistik und Germanistik an der Universität Hamburg, anschließend legte sie dort das Staatsexamen für das höhere Lehramt ab. Seit 1989 unterrichtet Frau Deschamps Französisch an der Staatlichen Fremdsprachenschule in Hamburg.
Das Buch mit der beigefügten Audio-CD bietet eine Methode zum visuellen und auditiven Erfassen von Vorfällen im Exportgeschäft. Es enthält Musterbriefe und Telefongespräche mit aufsteigendem Schwierigkeitsgrad, spezielle Leseverstehensübungen, Sprechübungen, Grammatik- und Wortschatzübungen, die dazu dienen, das zu trainieren, was eine Exportsekretärin/Sachbearbeiterin in der Fremdsprache können sollte: Texte schnell erfassen, wirtschaftliche bzw. handelstechnische Zusammenhänge verstehen und erklären, mündlich übermittelte Mitteilungen verstehen (alle Telefongespräche befinden sich auf der beiliegenden CD), schriftlich und mündlich auf Mitteilungen geschäftlicher Art reagieren. Darüber hinaus dienen Illustrationen, Vorlagen zu Briefentwürfen und Übersetzungen sowie Textvorgaben zu Telefongesprächen zum Trainieren aller Fertigkeiten. Jedes Kapitel wird durch landeskundliche Texte abgerundet, so dass der Lernende auch etwas über die Herkunft einiger typisch französischer Produkte erfährt. Am Ende befindet sich ein Glossar, welches die spezielle Bedeutung der Vokabeln in der Handelssprache enthält. Die 3. Auflage wurde überarbeitet und erweitert; ein Lösungsheft + Lehrerhandbuch ist separat erhältlich. Renate Wolf absolvierte nach ihrer Ausbildung zur Fremdsprachensekretärin Tätigkeiten im Export und bei Air France. Nachdem sie auf dem Abendgymnasium das Abitur abgelegt hatte, studierte sie in Hamburg, Barcelona und Paris. Renate Wolf ist Lehrerin für Französisch und Spanisch am Gymnasium Ohmoor in Hamburg und zudem als Fachseminarleiterin am Staatlichen Studienseminar zuständig für die Ausbildung von Referendaren bzw. zukünftigen Französischlehrern. Marie-Rose Deschamps studierte Romanistik und Germanistik an der Universität Hamburg, anschließend legte sie dort das Staatsexamen für das höhere Lehramt ab. Seit 1989 unterrichtet Frau Deschamps Französisch an der Staatlichen Fremdsprachenschule in Hamburg.
Unklar, ob und wann eine Neuauflage erscheint.
Enthält Lösungen und Hinweise für Lehrer und Dozenten zum Lehrbuch/Arbeitsheft.
»Nos referimos a su carta...« entstand an der Berufsschule für den Außenhandel in Hamburg, wo die Lehrer vor der schwierigen Aufgabe stehen, innerhalb von zwei Jahren einem Schülerkreis ohne Vorkenntnisse, bei sehr begrenzter Stundenzahl und in Konkurrenz zu den anderen Fächern und der Ausbildung im Betrieb die Kenntnisse zu vermitteln, die nötig sind, um normale Geschäftsbriefe in beide Sprachen zu übersetzen und um selbstständig einen fremdsprachlichen Geschäftsbrief zu entwerfen, wie es in der Prüfung verlangt wird.Mit einem bewährten Konzept werden die Schüler auf einen Kenntnisstand gebracht, der in der beruflichen Praxis anwendbar ist und eine solide Grundlage für eine spätere, weiterführende Ausbildung darstellt. Das Lehrbuch enthält in 22 Kapiteln systematisch aufgebaute und übersichtlich gegliederte Grammatiktafeln mit Erläuterungen und Beispielen und jeweils eine angemessene Anzahl von Vokabeln zur Durchführung der Übungen. Grundsätzlich wird mit dem Wortschatz der Handelskorrespondenz gearbeitet. Der Anhang bietet Gesamtvokabelverzeichnisse und vollständige Übersichten zur Konjugation der Verben sowie verschiedene, sehr hilfreiche Zusammenstellungen von Spezialausdrücken.Die 6. Auflage wurde gründlich durchgesehen und überarbeitet. Separat erhältlich sind außerdem ein Arbeitsheft und das zugehörige Lösungsheft. Gabriele Bode wurde 1947 in Göttingen geboren und lebte von ihrem zweiten bis zum 17. Lebensjahr in Chile. Nach dem Abitur studierte sie Romanistik in Göttingen, Marburg und Hamburg und erlangte den Abschluss als Gymnasiallehrerin für Spanisch und Französisch. Sie unterrichtete an der Hamburger Berufsschule für den Außenhandel und am Walddörfer Gymnasium, ebenfalls in Hamburg. Ralf Achterholt studierte an der Universität Hamburg mit dem Wahlfach Spanisch und wurde anschließend am Lehramt für berufliche Schulen an der Staatlichen Handelsschule mit Wirtschaftsgymnasium Am Lämmermarkt in Hamburg zum Lehrer ausgebildet. Er unterrichtet seit dem am Wirtschaftsgymnasium der Höheren Handelsschule, dem Institut für Außenhandel sowie der Berufsschule für den Außenhandel die Fächer Außenhandelsgeschäfte, Kostenrechnung und Controlling, EDV und Spanisch. Er ist Klassenlehrer und Tutor am Wirtschaftsgymnasium, der Höheren Handelsschule und der Berufsschule. Zusätzlich hat Achterholt an der Berufsschule für Spediteure in Hamburg Spanisch unterrichtet und ist Mitglied in Prüfungsausschüssen der Handelskammer Hamburg sowie der Handwerkskammer Hamburg; viele Jahre war er an der Erstellung von Prüfungsarbeiten für den Außenhandel für die Handelskammer Hamburg tätig.
»Nos referimos a su carta...« entstand an der Berufsschule für den Außenhandel in Hamburg, wo die Lehrer vor der schwierigen Aufgabe stehen, innerhalb von zwei Jahren einem Schülerkreis ohne Vorkenntnisse, bei sehr begrenzter Stundenzahl und in Konkurrenz zu den anderen Fächern und der Ausbildung im Betrieb die Kenntnisse zu vermitteln, die nötig sind, um normale Geschäftsbriefe in beide Sprachen zu übersetzen und um selbstständig einen fremdsprachlichen Geschäftsbrief zu entwerfen, wie es in der Prüfung verlangt wird.Mit einem bewährten Konzept werden die Schüler auf einen Kenntnisstand gebracht, der in der beruflichen Praxis anwendbar ist und eine solide Grundlage für eine spätere, weiterführende Ausbildung darstellt. Das Arbeitsheft enthält zu jedem Kapitel des Lehrbuches einen Übungsteil. Es dient zum Einarbeiten in die Grammatik und in das Vokabular. Die Übungsformen sind abwechslungsreich gestaltet, jedoch stehen Übersetzungstexte naturgemäss im Vordergrund.Ein Lehrbuch und ein Lösungsheft sind separat erhältlich. Gabriele Bode wurde 1947 in Göttingen geboren und lebte von ihrem zweiten bis zum 17. Lebensjahr in Chile. Nach dem Abitur studierte sie Romanistik in Göttingen, Marburg und Hamburg und erlangte den Abschluss als Gymnasiallehrerin für Spanisch und Französisch. Sie unterrichtete an der Hamburger Berufsschule für den Außenhandel und am Walddörfer Gymnasium, ebenfalls in Hamburg. Ralf Achterholt studierte an der Universität Hamburg mit dem Wahlfach Spanisch und wurde anschließend am Lehramt für berufliche Schulen an der Staatlichen Handelsschule mit Wirtschaftsgymnasium Am Lämmermarkt in Hamburg zum Lehrer ausgebildet. Er unterrichtet seit dem am Wirtschaftsgymnasium der Höheren Handelsschule, dem Institut für Außenhandel sowie der Berufsschule für den Außenhandel die Fächer Außenhandelsgeschäfte, Kostenrechnung und Controlling, EDV und Spanisch. Er ist Klassenlehrer und Tutor am Wirtschaftsgymnasium, der Höheren Handelsschule und der Berufsschule. Zusätzlich hat Achterholt an der Berufsschule für Spediteure in Hamburg Spanisch unterrichtet und ist Mitglied in Prüfungsausschüssen der Handelskammer Hamburg sowie der Handwerkskammer Hamburg; viele Jahre war er an der Erstellung von Prüfungsarbeiten für den Außenhandel für die Handelskammer Hamburg tätig.
Das Lösungsheft enthält vollständige Lösungsvorschläge für alle Aufgaben des Arbeitsheftes und ist besonders nützlich für das Selbststudium und in der Praxisanwendung.
Das Werk ist Ergebnis eines von der Freien und Hansestadt Hamburg durchgeführten Modellversuchs, der u.a. zum Ziel hatte, ein Lehrbuch für den Japanisch-Unterricht zu erarbeiten, das auch für Berufschulen geeignet ist. Das Projekt wurde wissenschaftlich begleitet von Prof. Noburu Miyazaki, M.A., und Prof. Dr. Schneider, beide Universität Hamburg, Seminar für Sprache und Kultur Japans. Nachdem es in einer ersten, von der Schulbehörde veranstalteten Auflage gründlich und sehr erfolgreich erprobt wurde, liegt es nunmehr in einer verbesserten und allgemein zugänglichen Neuauflage vor. Vorkenntnisse werden nicht vorausgesetzt. Das Werk besteht aus zwei Lehr- und Arbeitsbüchern, die jeweils Stoff für etwa ein Schuljahr enthalten. Im Buch 1 werden die allgemeinen Grundlagen der japanischen Schriftsprache vermittelt, im Buch 2 die wesentlichen Begriffe und Strukturen für den Bereich der Geschäftssprache mit dem Schwerpunkt auf Außenhandel und Bankwesen angewendet. Die Zielsetzung lässt sich folgendermaßen beschreiben: Solide Grundkenntnisse in der Grammatik, Einübung von Mustern für die Konversation, Schriftkenntnisse (Hiragana und Katakana, Kanji ab Lektion 5) und Wirtschaftsjapanisch ab Lektion 16 (Buch 2). Die Lektionen bestehen aus den Elementen: Vokabeln, Redewendungen, Grammatik, Tabellen, Schriftzeichen (Hiragana, Katakana, Kanji), Text und Übungen. Die detailreichen Abbildungen dienen nicht allein der Illustration, sondern bilden Anlass und Grundlage für kommunikative Übungen. Kiyoko Heise studierte Germanistik und Pädagogik an der Privatuniversität Waseda in Tokio (Abschluss B.A.) und anschließend Germanistik, Japanologie und Linguistik an der Universität Hamburg (Abschluss MA). Frau Heise ist tätig als Studienrätin an den Hamburger Staatlichen Schulen für das Kreditgewerbe und für den Außenhandel, zudem als Dozentin an der Hamburger Volkshochschule.
Das Werk ist Ergebnis eines von der Freien und Hansestadt Hamburg durchgeführten Modellversuchs, der u.a. zum Ziel hatte, ein Lehrbuch für den Japanisch-Unterricht zu erarbeiten, das auch für Berufschulen geeignet ist. Das Projekt wurde wissenschaftlich begleitet von Prof. Noburu Miyazaki, M.A., und Prof. Dr. Schneider, beide Universität Hamburg, Seminar für Sprache und Kultur Japans. Nachdem es in einer ersten, von der Schulbehörde veranstalteten Auflage gründlich und sehr erfolgreich erprobt wurde, liegt es nunmehr in einer verbesserten und allgemein zugänglichen Neuauflage vor. Vorkenntnisse werden nicht vorausgesetzt. Das Werk besteht aus zwei Lehr- und Arbeitsbüchern, die jeweils Stoff für etwa ein Schuljahr enthalten. Im Buch 1 werden die allgemeinen Grundlagen der japanischen Schriftsprache vermittelt, im Buch 2 die wesentlichen Begriffe und Strukturen für den Bereich der Geschäftssprache mit dem Schwerpunkt auf Außenhandel und Bankwesen angewendet. Die Zielsetzung lässt sich folgendermaßen beschreiben: Solide Grundkenntnisse in der Grammatik, Einübung von Mustern für die Konversation, Schriftkenntnisse (Hiragana und Katakana, Kanji ab Lektion 5) und Wirtschaftsjapanisch ab Lektion 16 (Buch 2). Die Lektionen bestehen aus den Elementen: Vokabeln, Redewendungen, Grammatik, Tabellen, Schriftzeichen (Hiragana, Katakana, Kanji), Text und Übungen. Die detailreichen Abbildungen dienen nicht allein der Illustration, sondern bilden Anlass und Grundlage für kommunikative Übungen.Kiyoko Heise studierte Germanistik und Pädagogik an der Privatuniversität Waseda in Tokio (Abschluss B.A.) und anschließend Germanistik, Japanologie und Linguistik an der Universität Hamburg (Abschluss MA). Frau Heise ist tätig als Studienrätin an den Hamburger Staatlichen Schulen für das Kreditgewerbe und für den Außenhandel, zudem als Dozentin an der Hamburger Volkshochschule.
Das Lehr- und Arbeitsbuch wendet sich an Lernende in Hotellerie und Gastronomie, die keine oder nur sehr geringe Kenntnisse der französischen Sprache mitbringen. Es verwendet den Grundwortschatz, wie er in der Berufspraxis gefordert wird und orientiert sich am aktuellen Sprachgebrauch. "Veuillez me suivre" vermittelt die wichtigsten grammatischen Strukturen und ermöglicht - dank des streng progressiven Aufbaus - auch Anfängern, sich in kurzer Zeit sprachlich zurechtzufinden. Fortgeschrittene können verschüttete Kenntnisse auffrischen und die Fachausdrücke der Gastronomie kennen lernen. Farbige Originalabbildungen historischer und heutiger Speisekarten aus Frankreich sowie humorvolle fach- und landeskundliche Texte lockern den anspruchsvollen Lehrstoff auf und bieten erhellende Einblicke in die französische Wesensart, den "esprit français".